ruenmonch
AAAТема белого цветаТема черного цвета
Логотип АлтГТУАлтайский государственный технический университет им. И.И. Ползунова
Отдел по связям с общественностью
Алтайский вуз выпускает первую группу китайских студентов, обучившихся на IT специальность

Алтайский вуз выпускает первую группу китайских студентов, обучившихся на IT специальность

30.01.2025 10:19

Алтайский государственный технический университет готовится к выпуску первой группы китайских студентов.

Вот уже четвертый год АлтГТУ сотрудничает с Вэйхайским профессиональным колледжем КНР и предлагает студентам по обмену профессиональную подготовку по IT-направлению, энергетике и строительству. О промежуточных результатах программы узнал корреспондент «АП».

На чужбине

Пробный набор состоит из пятнадцати китайских студентов, прибывших в Россию изучать программную инженерию. Девушек в группе мало, что неудивительно. На IT-направлении почти всегда перевес в сторону парней. Мэньжэнь – одна из таких редких представительниц прекрасного пола, погрузившаяся в столь непростое дело.

Поездку девушки в чужую страну никто не оплачивал. Как и у ее одногруппников, расходы легли на плечи студентки. О потраченных средствах Мэньжэнь не жалеет. Более того, по словам девушки, ей очень повезло попасть в программу обмена. В КНР российское образование высоко ценится, а обучение IT считается одним из лучших в мире. Здесь она смогла убедиться в этом на личном опыте.

– Учиться интересно, но сложно, – призналась Мэньжэнь. – В будущем хочу работать программистом.

На родине студентки высоко ценится в образовании роль преподавателей, поэтому на них Мэньжэнь обратила особенное внимание, отметив, как они стараются при работе с группой.

– Нравятся преподаватели и их методы обучения, – сказала Мэньжэнь. – У них очень интересно учиться.

Переводчик или знания?

Непосредственно в России ребята только второй год. Занимаются по ускоренной программе, что добавляет своих сложностей. Первые же два они провели на родине, изучая русский язык.

– К нам приезжала делегация. Мы заключили соглашение, согласно которому первые два курса они учатся у себя дистанционно, а после зачисляются к нам, – сообщил Александр Авдеев, декан факультета информационных технологий. – За оставшиеся два года мы их доводим до уровня выпускников нашего бакалавриата.

Для АлтГТУ это был первый опыт работы с китайскими ребятами, что стало настоящим вызовом. Студентам надо было адаптироваться под чуждый им менталитет. Несладко пришлось и преподавателям. Кураторы учились вместе со своими подопечными, находя свои подходы к работе с китайской молодежью. Сложностей оказалось много: от менталитета до разных особенностей праздников и выходных. Но главным камнем преткновения стал языковой барьер.

Многие прибывшие в Россию студенты, как оказалось, не владеют разговорным русским языком. И это несмотря на предварительную языковую подготовку в два года. Как считают кураторы, хотелось бы, чтобы в будущем отбор по знанию языка стал серьезней. И это пожелание совсем не удивляет, ведь как объяснить тему человеку, который понимает вашу речь через слово?

Удивительно, но в вузе никто не сомневается в успешном выпуске китайских ребят. Студенты умудряются хорошо учиться даже с языковыми барьерами. Сложно сказать, что больше всего повлияло на это. Возможно, язык IT в каждой точке мира один и тот же. Или студенты настолько одаренные, что все понимают.
А может, дело в обоюдном старании со стороны как учащихся, так и преподавателей. Большую работу в этом вопросе проделали кураторы, тоже вынужденные подтягивать чужой язык, как если бы они приехали в другую страну. Но и сами студенты находят свои приемы и методы.

Главный из них – онлайн-переводчик. С ним китайцы в России практически не расстаются. Он помогает отвечать на парах и общаться с российскими студентами. С лекциями все несколько сложнее, так как велик объем поступающей информации. Здесь ребята придумали свою хитрость. Они записывают лекцию на телефон и уже после занятий переводят все непонятные места.

Через тернии к звёздам

Иногда не совсем понятно, для чего нужны такие трудности. Если еще можно понять студенческий интерес к другим странам, то какую пользу такой обмен приносит самому вузу? Декан поделился своим мнением по этому поводу.

Несмотря на все сложности, с которыми пришлось столкнуться, это сотрудничество – важный шаг к развитию русско-китайских отношений, считает Александр Авдеев. Повышение спроса иностранцев на российское образование может значительно поднять его престиж за рубежом, что, как следствие, привлечет в страну больше иностранных студентов. В том числе спрос повысится и на вузы Алтайского края. Этот интерес также может поспособствовать дальнейшему развитию АлтГТУ и тех вузов, которые присоединятся к партнерской программе.

У самих студентов, впрочем, сейчас совсем другие заботы. Уже в нынешнем году их ожидает самое главное испытание университетской жизни – защита диплома. Волнение перед этим событием – то, что могут понять все студенты мира, на каком бы языке они ни говорили.

На конец обучения у каждого уже появились свои планы. Почти вся группа планирует вернуться после защиты на родину и приступить к работе. Отличилась в этом вопросе наша героиня Мэньжэнь. Девушка так рано покидать Россию не намерена. После получения диплома бакалавра студентка планирует продолжать обучение, но уже в магистратуре. Необходимость и дальше находиться в чужой языковой среде, кажется, ее нисколько не пугает. Не зря говорят, что учиться можно везде и в любых условиях. Было бы только желание.

Источник: газета «Алтайская правда».