Студенты института международного образования и сотрудничества АлтГТУ стали победителями международного конкурса переводчиков «Музыка перевода».
Всего на конкурсе победили 19 конкурсантов из Москвы, Иванова, Санкт-Петербурга, Баксана, Красноярска, Барнаула, Нью-Йорка, Ришон-Лециона и Турина.
Работа китайского студента из Барнаула Фэн Цзылун «Уличные танцы в Китае» стала лучшей в номинации «Вокруг света», а за лучший перевод с таджикского языка был награжден Азизиён Оятулло, представивший работу «Кто такой ангел?».
В этом году на конкурс было принято 1610 переводов с 40 языков мира. Члены жюри оценивали переводы с английского, немецкого, французского, испанского, итальянского, китайского и иврита, а в онлайн-голосовании участвовали все допущенные к конкурсу работы. На сайте конкурса опубликовано более 20 тысяч комментариев.
Организатором конкурса выступает бюро переводов iTrex при содействии ведущих общественно-культурных организаций, международных компаний в области образования и информационных технологий. Конкурс поддерживают Министерство связи и массовых коммуникаций РФ, Высшая школа экономики, издательство «Альпина Паблишер», посольства Великобритании, Израиля, Турции, Хорватии и ряда других государств.
«Музыка перевода» – конкурс художественного перевода для любителей иностранных языков и литературы. Цель конкурса – познакомить отечественных читателей с образцами зарубежной литературы, которые никогда не издавались на русском языке, а также предоставить лучшим переводчикам возможность для творческой реализации.
Иностранные студенты международного образования и сотрудничества АлтГТУ в третий раз становятся победителями и призерами этого конкурса.